Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-히브리어 - Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어히브리어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
본문
Pamella Scena에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.

제목
אני בישביל אהובי, אהובי בישבילי
번역
히브리어

Saul Onit에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

אני בישביל אהובי, אהובי בישבילי
libera에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 14일 21:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 14일 21:13

libera
게시물 갯수: 257
Saul,
This is a quote from "Song of Songs", and a favourite with couples who are getting married. Your translation is correct, buy is not the correct phrase from the Bible. I have no choice but to reject.
libera