Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Hebreeuws - Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesHebreeuws

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Tekst
Opgestuurd door Pamella Scena
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.

Titel
אני בישביל אהובי, אהובי בישבילי
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door Saul Onit
Doel-taal: Hebreeuws

אני בישביל אהובי, אהובי בישבילי
Laatst goedgekeurd of bewerkt door libera - 14 september 2008 21:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 september 2008 21:13

libera
Aantal berichten: 257
Saul,
This is a quote from "Song of Songs", and a favourite with couples who are getting married. Your translation is correct, buy is not the correct phrase from the Bible. I have no choice but to reject.
libera