Vertaling - Braziliaans Portugees-Hebreeuws - Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim. | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim. |
|
| ×× ×™ בישביל ×הובי, ×הובי בישבילי | | Doel-taal: Hebreeuws
×× ×™ בישביל ×הובי, ×הובי בישבילי |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door libera - 14 september 2008 21:14
Laatste bericht | | | | | 14 september 2008 21:13 | | | Saul,
This is a quote from "Song of Songs", and a favourite with couples who are getting married. Your translation is correct, buy is not the correct phrase from the Bible. I have no choice but to reject.
libera |
|
|