Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Hebraiskt - Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Tekstur
Framborið av
Pamella Scena
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Heiti
×× ×™ בישביל ×הובי, ×הובי בישבילי
Umseting
Hebraiskt
Umsett av
Saul Onit
Ynskt mál: Hebraiskt
×× ×™ בישביל ×הובי, ×הובי בישבילי
Góðkent av
libera
- 14 September 2008 21:14
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 September 2008 21:13
libera
Tal av boðum: 257
Saul,
This is a quote from "Song of Songs", and a favourite with couples who are getting married. Your translation is correct, buy is not the correct phrase from the Bible. I have no choice but to reject.
libera