Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ivrito - Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Ivrito

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Tekstas
Pateikta Pamella Scena
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.

Pavadinimas
אני בישביל אהובי, אהובי בישבילי
Vertimas
Ivrito

Išvertė Saul Onit
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

אני בישביל אהובי, אהובי בישבילי
Validated by libera - 14 rugsėjis 2008 21:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2008 21:13

libera
Žinučių kiekis: 257
Saul,
This is a quote from "Song of Songs", and a favourite with couples who are getting married. Your translation is correct, buy is not the correct phrase from the Bible. I have no choice but to reject.
libera