Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Spanjisht - KAÇAMADIM

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjishtRomanishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
KAÇAMADIM
Tekst
Prezantuar nga eu_simplu
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

KAÇAMADIM
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "ca chamadim" with "KAÇAMADIM"</edit>

Titull
No podía escapar
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga fuyaka
Përkthe në: Spanjisht

No podía escapar
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 11 Tetor 2008 21:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Tetor 2008 21:25

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
It's not Turkish.
What do you think?

CC: FIGEN KIRCI handyy

11 Tetor 2008 14:22

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
J'ai corrigé d'après la suggestion de fuyaka, Miss. Comme c'est un verbe conjugué, c'est une demande acceptée.
Merci, bon après-midi!

11 Tetor 2008 20:35

handyy
Numri i postimeve: 2118
Nope, "kaçamadım" is in Turkish, means "I couldn't escape!".

11 Tetor 2008 20:39

fuyaka
Numri i postimeve: 77
orjinal text was "ca chamadim"

11 Tetor 2008 20:45

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Thank you Handyy, Francky has already edited.

11 Tetor 2008 21:11

handyy
Numri i postimeve: 2118
Oh, I got it now!