Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-اسپانیولی - KAÇAMADIM

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیاسپانیولیرومانیاییایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
KAÇAMADIM
متن
eu_simplu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

KAÇAMADIM
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "ca chamadim" with "KAÇAMADIM"</edit>

عنوان
No podía escapar
ترجمه
اسپانیولی

fuyaka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

No podía escapar
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 اکتبر 2008 21:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 اکتبر 2008 21:25

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
It's not Turkish.
What do you think?

CC: FIGEN KIRCI handyy

11 اکتبر 2008 14:22

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
J'ai corrigé d'après la suggestion de fuyaka, Miss. Comme c'est un verbe conjugué, c'est une demande acceptée.
Merci, bon après-midi!

11 اکتبر 2008 20:35

handyy
تعداد پیامها: 2118
Nope, "kaçamadım" is in Turkish, means "I couldn't escape!".

11 اکتبر 2008 20:39

fuyaka
تعداد پیامها: 77
orjinal text was "ca chamadim"

11 اکتبر 2008 20:45

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Thank you Handyy, Francky has already edited.

11 اکتبر 2008 21:11

handyy
تعداد پیامها: 2118
Oh, I got it now!