Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - KAÇAMADIM

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإسبانيّ رومانيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
KAÇAMADIM
نص
إقترحت من طرف eu_simplu
لغة مصدر: تركي

KAÇAMADIM
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "ca chamadim" with "KAÇAMADIM"</edit>

عنوان
No podía escapar
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف fuyaka
لغة الهدف: إسبانيّ

No podía escapar
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 تشرين الاول 2008 21:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تشرين الاول 2008 21:25

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
It's not Turkish.
What do you think?

CC: FIGEN KIRCI handyy

11 تشرين الاول 2008 14:22

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
J'ai corrigé d'après la suggestion de fuyaka, Miss. Comme c'est un verbe conjugué, c'est une demande acceptée.
Merci, bon après-midi!

11 تشرين الاول 2008 20:35

handyy
عدد الرسائل: 2118
Nope, "kaçamadım" is in Turkish, means "I couldn't escape!".

11 تشرين الاول 2008 20:39

fuyaka
عدد الرسائل: 77
orjinal text was "ca chamadim"

11 تشرين الاول 2008 20:45

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Thank you Handyy, Francky has already edited.

11 تشرين الاول 2008 21:11

handyy
عدد الرسائل: 2118
Oh, I got it now!