Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Greqisht - Не знаю. Конечно, много значит ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtGreqisht

Kategori Romane / Histori - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Не знаю. Конечно, много значит ...
Tekst
Prezantuar nga eleniko
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Не знаю. Конечно, много значит привычка. После смерти отца, например, мы долго не могли привыкнуть к тому, что у нас уже нет денщиков. Но и помимо привычки, мне кажется, говорит во мне просто справедливость. Может быть, в других местах и не так, но в нашем городе самые порядочные, самые благородные и воспитанные люди — это военные.

Titull
Δεν ξέρω. Φυσικά, η συνήθεια σημαίνει πολλά ...
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga galka
Përkthe në: Greqisht

Δεν ξέρω. Φυσικά,η συνήθεια σημαίνει πολλά... Μετά το θάνατο του πατέρα, για παράδειγμα, μας πήρε καιρό να συνηθίσουμε που δεν έχουμε πια ορντινάντσες. Εκτός όμως από συνήθεια, νομίζω, μέσα μου μιλάει η δικαιοσύνη. Ίσως σε άλλα μέρη δεν είναι έτσι, αλλά στην πόλη μας οι πιο αξιοπρεπείς,οι πιο ευγενείς και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι - είναι οι στρατιωτικοί.
Vërejtje rreth përkthimit
денщик - ορντινάντσα αξιωματικού {batman}
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mideia - 27 Qershor 2009 21:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Janar 2009 12:25

Mideia
Numri i postimeve: 949
ή
οι πιο αξιοπρεπές, πιο ευγενή και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι

CC: galka