Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Yunanca - Не знаю. Конечно, много значит ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaYunanca

Kategori Kurgu / Hikaye - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Не знаю. Конечно, много значит ...
Metin
Öneri eleniko
Kaynak dil: Rusça

Не знаю. Конечно, много значит привычка. После смерти отца, например, мы долго не могли привыкнуть к тому, что у нас уже нет денщиков. Но и помимо привычки, мне кажется, говорит во мне просто справедливость. Может быть, в других местах и не так, но в нашем городе самые порядочные, самые благородные и воспитанные люди — это военные.

Başlık
Δεν ξέρω. Φυσικά, η συνήθεια σημαίνει πολλά ...
Tercüme
Yunanca

Çeviri galka
Hedef dil: Yunanca

Δεν ξέρω. Φυσικά,η συνήθεια σημαίνει πολλά... Μετά το θάνατο του πατέρα, για παράδειγμα, μας πήρε καιρό να συνηθίσουμε που δεν έχουμε πια ορντινάντσες. Εκτός όμως από συνήθεια, νομίζω, μέσα μου μιλάει η δικαιοσύνη. Ίσως σε άλλα μέρη δεν είναι έτσι, αλλά στην πόλη μας οι πιο αξιοπρεπείς,οι πιο ευγενείς και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι - είναι οι στρατιωτικοί.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
денщик - ορντινάντσα αξιωματικού {batman}
En son Mideia tarafından onaylandı - 27 Haziran 2009 21:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ocak 2009 12:25

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
ή
οι πιο αξιοπρεπές, πιο ευγενή και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι

CC: galka