Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Grecki - Не знаю. Конечно, много значит ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiGrecki

Kategoria Fikcja / Historia - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Не знаю. Конечно, много значит ...
Tekst
Wprowadzone przez eleniko
Język źródłowy: Rosyjski

Не знаю. Конечно, много значит привычка. После смерти отца, например, мы долго не могли привыкнуть к тому, что у нас уже нет денщиков. Но и помимо привычки, мне кажется, говорит во мне просто справедливость. Может быть, в других местах и не так, но в нашем городе самые порядочные, самые благородные и воспитанные люди — это военные.

Tytuł
Δεν ξέρω. Φυσικά, η συνήθεια σημαίνει πολλά ...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez galka
Język docelowy: Grecki

Δεν ξέρω. Φυσικά,η συνήθεια σημαίνει πολλά... Μετά το θάνατο του πατέρα, για παράδειγμα, μας πήρε καιρό να συνηθίσουμε που δεν έχουμε πια ορντινάντσες. Εκτός όμως από συνήθεια, νομίζω, μέσα μου μιλάει η δικαιοσύνη. Ίσως σε άλλα μέρη δεν είναι έτσι, αλλά στην πόλη μας οι πιο αξιοπρεπείς,οι πιο ευγενείς και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι - είναι οι στρατιωτικοί.
Uwagi na temat tłumaczenia
денщик - ορντινάντσα αξιωματικού {batman}
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 27 Czerwiec 2009 21:20





Ostatni Post

Autor
Post

2 Styczeń 2009 12:25

Mideia
Liczba postów: 949
ή
οι πιο αξιοπρεπές, πιο ευγενή και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι

CC: galka