Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Bullgarisht - kkkkkkkkkk

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtBullgarisht

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
kkkkkkkkkk
Tekst
Prezantuar nga radostina
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Başka seveceksin, başka şekilde, başka biçimde... Güneşten sıcak, sudan çıplak...Martıların kanadı gibi...TUTSAK

Titull
Различно ще обичаш
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga baranin
Përkthe në: Bullgarisht

Различно ще обичаш, по друг вид, по друг начин... По-топло от слънцето, по-гол от водата... Като крилoтo на чайките...Пленник
Vërejtje rreth përkthimit
"Тутсак" може да се преведе и като : "роб"
"крилото на чайките" не е много правилно (чайките е множествено, крило е в единствено число)но пленник е в единствено число. Заради това не съм много сигурна дали трябва да се преведе като "крилата на чайките".
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 18 Nëntor 2008 12:40