Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Bulgară - kkkkkkkkkk

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăBulgară

Categorie Scriere liberă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
kkkkkkkkkk
Text
Înscris de radostina
Limba sursă: Turcă

Başka seveceksin, başka şekilde, başka biçimde... Güneşten sıcak, sudan çıplak...Martıların kanadı gibi...TUTSAK

Titlu
Различно ще обичаш
Traducerea
Bulgară

Tradus de baranin
Limba ţintă: Bulgară

Различно ще обичаш, по друг вид, по друг начин... По-топло от слънцето, по-гол от водата... Като крилoтo на чайките...Пленник
Observaţii despre traducere
"Тутсак" може да се преведе и като : "роб"
"крилото на чайките" не е много правилно (чайките е множествено, крило е в единствено число)но пленник е в единствено число. Заради това не съм много сигурна дали трябва да се преведе като "крилата на чайките".
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 18 Noiembrie 2008 12:40