Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-Bulgarian - kkkkkkkkkk

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीBulgarian

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kkkkkkkkkk
हरफ
radostinaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Başka seveceksin, başka şekilde, başka biçimde... Güneşten sıcak, sudan çıplak...Martıların kanadı gibi...TUTSAK

शीर्षक
Различно ще обичаш
अनुबाद
Bulgarian

baraninद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Различно ще обичаш, по друг вид, по друг начин... По-топло от слънцето, по-гол от водата... Като крилoтo на чайките...Пленник
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Тутсак" може да се преведе и като : "роб"
"крилото на чайките" не е много правилно (чайките е множествено, крило е в единствено число)но пленник е в единствено число. Заради това не съм много сигурна дали трябва да се преведе като "крилата на чайките".
Validated by ViaLuminosa - 2008年 नोभेम्बर 18日 12:40