Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Bulgarisch - kkkkkkkkkk

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBulgarisch

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
kkkkkkkkkk
Text
Übermittelt von radostina
Herkunftssprache: Türkisch

Başka seveceksin, başka şekilde, başka biçimde... Güneşten sıcak, sudan çıplak...Martıların kanadı gibi...TUTSAK

Titel
Различно ще обичаш
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von baranin
Zielsprache: Bulgarisch

Различно ще обичаш, по друг вид, по друг начин... По-топло от слънцето, по-гол от водата... Като крилoтo на чайките...Пленник
Bemerkungen zur Übersetzung
"Тутсак" може да се преведе и като : "роб"
"крилото на чайките" не е много правилно (чайките е множествено, крило е в единствено число)но пленник е в единствено число. Заради това не съм много сигурна дали трябва да се преведе като "крилата на чайките".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 18 November 2008 12:40