Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Búlgar - kkkkkkkkkk

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcBúlgar

Categoria Escriptura lliure

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kkkkkkkkkk
Text
Enviat per radostina
Idioma orígen: Turc

Başka seveceksin, başka şekilde, başka biçimde... Güneşten sıcak, sudan çıplak...Martıların kanadı gibi...TUTSAK

Títol
Различно ще обичаш
Traducció
Búlgar

Traduït per baranin
Idioma destí: Búlgar

Различно ще обичаш, по друг вид, по друг начин... По-топло от слънцето, по-гол от водата... Като крилoтo на чайките...Пленник
Notes sobre la traducció
"Тутсак" може да се преведе и като : "роб"
"крилото на чайките" не е много правилно (чайките е множествено, крило е в единствено число)но пленник е в единствено число. Заради това не съм много сигурна дали трябва да се преведе като "крилата на чайките".
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 18 Novembre 2008 12:40