Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Bulgare - kkkkkkkkkk

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcBulgare

Catégorie Ecriture libre

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kkkkkkkkkk
Texte
Proposé par radostina
Langue de départ: Turc

Başka seveceksin, başka şekilde, başka biçimde... Güneşten sıcak, sudan çıplak...Martıların kanadı gibi...TUTSAK

Titre
Различно ще обичаш
Traduction
Bulgare

Traduit par baranin
Langue d'arrivée: Bulgare

Различно ще обичаш, по друг вид, по друг начин... По-топло от слънцето, по-гол от водата... Като крилoтo на чайките...Пленник
Commentaires pour la traduction
"Тутсак" може да се преведе и като : "роб"
"крилото на чайките" не е много правилно (чайките е множествено, крило е в единствено число)но пленник е в единствено число. Заради това не съм много сигурна дали трябва да се преведе като "крилата на чайките".
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 18 Novembre 2008 12:40