Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Bugarski - kkkkkkkkkk

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBugarski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kkkkkkkkkk
Tekst
Podnet od radostina
Izvorni jezik: Turski

Başka seveceksin, başka şekilde, başka biçimde... Güneşten sıcak, sudan çıplak...Martıların kanadı gibi...TUTSAK

Natpis
Различно ще обичаш
Prevod
Bugarski

Preveo baranin
Željeni jezik: Bugarski

Различно ще обичаш, по друг вид, по друг начин... По-топло от слънцето, по-гол от водата... Като крилoтo на чайките...Пленник
Napomene o prevodu
"Тутсак" може да се преведе и като : "роб"
"крилото на чайките" не е много правилно (чайките е множествено, крило е в единствено число)но пленник е в единствено число. Заради това не съм много сигурна дали трябва да се преведе като "крилата на чайките".
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 18 Novembar 2008 12:40