Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Bulgaro - kkkkkkkkkk

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoBulgaro

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kkkkkkkkkk
Testo
Aggiunto da radostina
Lingua originale: Turco

Başka seveceksin, başka şekilde, başka biçimde... Güneşten sıcak, sudan çıplak...Martıların kanadı gibi...TUTSAK

Titolo
Различно ще обичаш
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da baranin
Lingua di destinazione: Bulgaro

Различно ще обичаш, по друг вид, по друг начин... По-топло от слънцето, по-гол от водата... Като крилoтo на чайките...Пленник
Note sulla traduzione
"Тутсак" може да се преведе и като : "роб"
"крилото на чайките" не е много правилно (чайките е множествено, крило е в единствено число)но пленник е в единствено число. Заради това не съм много сигурна дали трябва да се преведе като "крилата на чайките".
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 18 Novembre 2008 12:40