Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Búlgaro - kkkkkkkkkk

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoBúlgaro

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kkkkkkkkkk
Texto
Enviado por radostina
Língua de origem: Turco

Başka seveceksin, başka şekilde, başka biçimde... Güneşten sıcak, sudan çıplak...Martıların kanadı gibi...TUTSAK

Título
Различно ще обичаш
Tradução
Búlgaro

Traduzido por baranin
Língua alvo: Búlgaro

Различно ще обичаш, по друг вид, по друг начин... По-топло от слънцето, по-гол от водата... Като крилoтo на чайките...Пленник
Notas sobre a tradução
"Тутсак" може да се преведе и като : "роб"
"крилото на чайките" не е много правилно (чайките е множествено, крило е в единствено число)но пленник е в единствено число. Заради това не съм много сигурна дали трябва да се преведе като "крилата на чайките".
Última validação ou edição por ViaLuminosa - 18 Novembro 2008 12:40