Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Italisht - Almost right
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Përkthime të kërkuara:
Titull
Almost right
Tekst
Prezantuar nga
cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
I think this translation is almost right but may be improved
Titull
Quasi corretta
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Italisht
Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
U vleresua ose u publikua se fundi nga
ali84
- 15 Dhjetor 2008 01:23
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
13 Dhjetor 2008 22:13
italo07
Numri i postimeve: 1474
I'm not sure about the
congiuntivo
here.
"Credo che questa traduzione
sia
quasi corretta, ma
possa
essere perfezionata."
13 Dhjetor 2008 22:17
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Credo che sia vero
Grazie
13 Dhjetor 2008 22:21
italo07
Numri i postimeve: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.