쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-이탈리아어 - Almost right
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
제목
Almost right
본문
cucumis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
I think this translation is almost right but may be improved
제목
Quasi corretta
번역
이탈리아어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
ali84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 15일 01:23
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 13일 22:13
italo07
게시물 갯수: 1474
I'm not sure about the
congiuntivo
here.
"Credo che questa traduzione
sia
quasi corretta, ma
possa
essere perfezionata."
2008년 12월 13일 22:17
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Credo che sia vero
Grazie
2008년 12월 13일 22:21
italo07
게시물 갯수: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.