Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Italienisch - Almost right

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSpanischBrasilianisches PortugiesischSchwedischHebräischPortugiesischBulgarischTürkischRumänischDeutschPolnischEsperantoItalienischGriechischAlbanischUngarischFinnischDänischSerbischNiederländischLettischSlowakischIsländischFaröischChinesisch vereinfachtNorwegischBosnischRussischJapanischKatalanischPersische SpracheArabischTschechischUkrainischChinesischLateinLitauischAfrikaansHindiKoreanischEstnischIndonesischVietnamesischMongolischKroatisch
Erbetene Übersetzungen: IrischNepali

Titel
Almost right
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

I think this translation is almost right but may be improved

Titel
Quasi corretta
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Italienisch

Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 15 Dezember 2008 01:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Dezember 2008 22:13

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
I'm not sure about the congiuntivo here.

"Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata."


13 Dezember 2008 22:17

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Credo che sia vero Grazie

13 Dezember 2008 22:21

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.