Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Italiană - Almost right
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Traduceri cerute:
Titlu
Almost right
Text
Înscris de
cucumis
Limba sursă: Engleză
I think this translation is almost right but may be improved
Titlu
Quasi corretta
Traducerea
Italiană
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Italiană
Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Validat sau editat ultima dată de către
ali84
- 15 Decembrie 2008 01:23
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
13 Decembrie 2008 22:13
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
I'm not sure about the
congiuntivo
here.
"Credo che questa traduzione
sia
quasi corretta, ma
possa
essere perfezionata."
13 Decembrie 2008 22:17
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Credo che sia vero
Grazie
13 Decembrie 2008 22:21
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.