ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -イタリア語 - Almost right
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
タイトル
Almost right
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I think this translation is almost right but may be improved
タイトル
Quasi corretta
翻訳
イタリア語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
最終承認・編集者
ali84
- 2008年 12月 15日 01:23
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 13日 22:13
italo07
投稿数: 1474
I'm not sure about the
congiuntivo
here.
"Credo che questa traduzione
sia
quasi corretta, ma
possa
essere perfezionata."
2008年 12月 13日 22:17
lilian canale
投稿数: 14972
Credo che sia vero
Grazie
2008年 12月 13日 22:21
italo07
投稿数: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.