Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Итальянский - Almost right
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Статус
Almost right
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
I think this translation is almost right but may be improved
Статус
Quasi corretta
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Последнее изменение было внесено пользователем
ali84
- 15 Декабрь 2008 01:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Декабрь 2008 22:13
italo07
Кол-во сообщений: 1474
I'm not sure about the
congiuntivo
here.
"Credo che questa traduzione
sia
quasi corretta, ma
possa
essere perfezionata."
13 Декабрь 2008 22:17
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Credo che sia vero
Grazie
13 Декабрь 2008 22:21
italo07
Кол-во сообщений: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.