Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Talijanski - Almost right
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Traženi prijevodi:
Naslov
Almost right
Tekst
Poslao
cucumis
Izvorni jezik: Engleski
I think this translation is almost right but may be improved
Naslov
Quasi corretta
Prevođenje
Talijanski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Talijanski
Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Posljednji potvrdio i uredio
ali84
- 15 prosinac 2008 01:23
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
13 prosinac 2008 22:13
italo07
Broj poruka: 1474
I'm not sure about the
congiuntivo
here.
"Credo che questa traduzione
sia
quasi corretta, ma
possa
essere perfezionata."
13 prosinac 2008 22:17
lilian canale
Broj poruka: 14972
Credo che sia vero
Grazie
13 prosinac 2008 22:21
italo07
Broj poruka: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.