Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Włoski - Almost right
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Prośby o tłumaczenia:
Tytuł
Almost right
Tekst
Wprowadzone przez
cucumis
Język źródłowy: Angielski
I think this translation is almost right but may be improved
Tytuł
Quasi corretta
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Włoski
Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ali84
- 15 Grudzień 2008 01:23
Ostatni Post
Autor
Post
13 Grudzień 2008 22:13
italo07
Liczba postów: 1474
I'm not sure about the
congiuntivo
here.
"Credo che questa traduzione
sia
quasi corretta, ma
possa
essere perfezionata."
13 Grudzień 2008 22:17
lilian canale
Liczba postów: 14972
Credo che sia vero
Grazie
13 Grudzień 2008 22:21
italo07
Liczba postów: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.