Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Faroese-Suedisht - Vælkomin í eftirlønartryggingina

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha FaroeseSuedisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Vælkomin í eftirlønartryggingina
Tekst
Prezantuar nga PiteMarcus
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Faroese

Vælkomin í eftirlønartryggingina hjá Føroya Fiskimannafelag.
Sum limur í Føroya Fiskimannafelag eru tygum við í eini eftirlønarskipan, har inngoldin verða 4 % til eina eftirlønartrygging, sum verður útgoldin í einum við fylta 67 ár.
Vërejtje rreth përkthimit
Diacritic added
Bamsa

Titull
Välkommen till Føroya Fiskimannafelag pensionsförsäkringar.
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga pias
Përkthe në: Suedisht

Välkommen till pensionsförsäkringar i Føroya Fiskimannafelag.
Som medlem i Føroya Fiskimannafelag ingår du ett avtal, där du kommer att betala 4% till en pensionsförsäkring, vilken kommer att utbetalas som ett engångsbelopp vid 67 års ålder.
Vërejtje rreth përkthimit
"Bro" från Bamsa, tack!

"Welcome to the pension annuity assurance at the Føroya Fiskimannafelag. As a member of the Føroya Fiskimannafelag you are in an allowance agreement, where you will pay 4 % to a pension annuity assurance, which will be payed out in one single payment, at the age of 67.

”Føroya Fiskimannafelag” name of a union ”Faroese trade union of fishermen”
U vleresua ose u publikua se fundi nga lenab - 1 Shkurt 2009 22:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Janar 2009 23:23

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Diacritic added.

Vaelkomin -> Vælkomin
i -> í
eftirlonartryggingina -> eftirlønartryggingina
hjà -> hjá
Foroya -> Føroya
fiskimannafelaga -> fiskimannafelag
vio -> við
ii -> í
eftirlonarskipan -> eftirlønarskipan
verda -> verða
efterirlonartrygging -> eftirlønartrygging
verdur -> verður
utgoldin -> útgoldin
e -> í
vid -> við
år ->ár