Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Færøysk-Svensk - Vælkomin í eftirlønartryggingina

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FærøyskSvensk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Vælkomin í eftirlønartryggingina
Tekst
Skrevet av PiteMarcus
Kildespråk: Færøysk

Vælkomin í eftirlønartryggingina hjá Føroya Fiskimannafelag.
Sum limur í Føroya Fiskimannafelag eru tygum við í eini eftirlønarskipan, har inngoldin verða 4 % til eina eftirlønartrygging, sum verður útgoldin í einum við fylta 67 ár.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Diacritic added
Bamsa

Tittel
Välkommen till Føroya Fiskimannafelag pensionsförsäkringar.
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

Välkommen till pensionsförsäkringar i Føroya Fiskimannafelag.
Som medlem i Føroya Fiskimannafelag ingår du ett avtal, där du kommer att betala 4% till en pensionsförsäkring, vilken kommer att utbetalas som ett engångsbelopp vid 67 års ålder.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Bro" från Bamsa, tack!

"Welcome to the pension annuity assurance at the Føroya Fiskimannafelag. As a member of the Føroya Fiskimannafelag you are in an allowance agreement, where you will pay 4 % to a pension annuity assurance, which will be payed out in one single payment, at the age of 67.

”Føroya Fiskimannafelag” name of a union ”Faroese trade union of fishermen”
Senest vurdert og redigert av lenab - 1 Februar 2009 22:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Januar 2009 23:23

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Diacritic added.

Vaelkomin -> Vælkomin
i -> í
eftirlonartryggingina -> eftirlønartryggingina
hjà -> hjá
Foroya -> Føroya
fiskimannafelaga -> fiskimannafelag
vio -> við
ii -> í
eftirlonarskipan -> eftirlønarskipan
verda -> verða
efterirlonartrygging -> eftirlønartrygging
verdur -> verður
utgoldin -> útgoldin
e -> í
vid -> við
år ->ár