Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Фарерский-Шведский - Vælkomin í eftirlønartryggingina

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФарерскийШведский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Vælkomin í eftirlønartryggingina
Tекст
Добавлено PiteMarcus
Язык, с которого нужно перевести: Фарерский

Vælkomin í eftirlønartryggingina hjá Føroya Fiskimannafelag.
Sum limur í Føroya Fiskimannafelag eru tygum við í eini eftirlønarskipan, har inngoldin verða 4 % til eina eftirlønartrygging, sum verður útgoldin í einum við fylta 67 ár.
Комментарии для переводчика
Diacritic added
Bamsa

Статус
Välkommen till Føroya Fiskimannafelag pensionsförsäkringar.
Перевод
Шведский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Välkommen till pensionsförsäkringar i Føroya Fiskimannafelag.
Som medlem i Føroya Fiskimannafelag ingår du ett avtal, där du kommer att betala 4% till en pensionsförsäkring, vilken kommer att utbetalas som ett engångsbelopp vid 67 års ålder.
Комментарии для переводчика
"Bro" från Bamsa, tack!

"Welcome to the pension annuity assurance at the Føroya Fiskimannafelag. As a member of the Føroya Fiskimannafelag you are in an allowance agreement, where you will pay 4 % to a pension annuity assurance, which will be payed out in one single payment, at the age of 67.

”Føroya Fiskimannafelag” name of a union ”Faroese trade union of fishermen”
Последнее изменение было внесено пользователем lenab - 1 Февраль 2009 22:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Январь 2009 23:23

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Diacritic added.

Vaelkomin -> Vælkomin
i -> í
eftirlonartryggingina -> eftirlønartryggingina
hjà -> hjá
Foroya -> Føroya
fiskimannafelaga -> fiskimannafelag
vio -> við
ii -> í
eftirlonarskipan -> eftirlønarskipan
verda -> verða
efterirlonartrygging -> eftirlønartrygging
verdur -> verður
utgoldin -> útgoldin
e -> í
vid -> við
år ->ár