Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Feroeză-Suedeză - Vælkomin í eftirlønartryggingina

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FeroezăSuedeză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Vælkomin í eftirlønartryggingina
Text
Înscris de PiteMarcus
Limba sursă: Feroeză

Vælkomin í eftirlønartryggingina hjá Føroya Fiskimannafelag.
Sum limur í Føroya Fiskimannafelag eru tygum við í eini eftirlønarskipan, har inngoldin verða 4 % til eina eftirlønartrygging, sum verður útgoldin í einum við fylta 67 ár.
Observaţii despre traducere
Diacritic added
Bamsa

Titlu
Välkommen till Føroya Fiskimannafelag pensionsförsäkringar.
Traducerea
Suedeză

Tradus de pias
Limba ţintă: Suedeză

Välkommen till pensionsförsäkringar i Føroya Fiskimannafelag.
Som medlem i Føroya Fiskimannafelag ingår du ett avtal, där du kommer att betala 4% till en pensionsförsäkring, vilken kommer att utbetalas som ett engångsbelopp vid 67 års ålder.
Observaţii despre traducere
"Bro" från Bamsa, tack!

"Welcome to the pension annuity assurance at the Føroya Fiskimannafelag. As a member of the Føroya Fiskimannafelag you are in an allowance agreement, where you will pay 4 % to a pension annuity assurance, which will be payed out in one single payment, at the age of 67.

”Føroya Fiskimannafelag” name of a union ”Faroese trade union of fishermen”
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 1 Februarie 2009 22:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Ianuarie 2009 23:23

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Diacritic added.

Vaelkomin -> Vælkomin
i -> í
eftirlonartryggingina -> eftirlønartryggingina
hjà -> hjá
Foroya -> Føroya
fiskimannafelaga -> fiskimannafelag
vio -> við
ii -> í
eftirlonarskipan -> eftirlønarskipan
verda -> verða
efterirlonartrygging -> eftirlønartrygging
verdur -> verður
utgoldin -> útgoldin
e -> í
vid -> við
år ->ár