Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Faröisch-Schwedisch - Vælkomin í eftirlønartryggingina

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FaröischSchwedisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Vælkomin í eftirlønartryggingina
Text
Übermittelt von PiteMarcus
Herkunftssprache: Faröisch

Vælkomin í eftirlønartryggingina hjá Føroya Fiskimannafelag.
Sum limur í Føroya Fiskimannafelag eru tygum við í eini eftirlønarskipan, har inngoldin verða 4 % til eina eftirlønartrygging, sum verður útgoldin í einum við fylta 67 ár.
Bemerkungen zur Übersetzung
Diacritic added
Bamsa

Titel
Välkommen till Føroya Fiskimannafelag pensionsförsäkringar.
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Schwedisch

Välkommen till pensionsförsäkringar i Føroya Fiskimannafelag.
Som medlem i Føroya Fiskimannafelag ingår du ett avtal, där du kommer att betala 4% till en pensionsförsäkring, vilken kommer att utbetalas som ett engångsbelopp vid 67 års ålder.
Bemerkungen zur Übersetzung
"Bro" från Bamsa, tack!

"Welcome to the pension annuity assurance at the Føroya Fiskimannafelag. As a member of the Føroya Fiskimannafelag you are in an allowance agreement, where you will pay 4 % to a pension annuity assurance, which will be payed out in one single payment, at the age of 67.

”Føroya Fiskimannafelag” name of a union ”Faroese trade union of fishermen”
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lenab - 1 Februar 2009 22:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Januar 2009 23:23

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Diacritic added.

Vaelkomin -> Vælkomin
i -> í
eftirlonartryggingina -> eftirlønartryggingina
hjà -> hjá
Foroya -> Føroya
fiskimannafelaga -> fiskimannafelag
vio -> við
ii -> í
eftirlonarskipan -> eftirlønarskipan
verda -> verða
efterirlonartrygging -> eftirlønartrygging
verdur -> verður
utgoldin -> útgoldin
e -> í
vid -> við
år ->ár