Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Фарерски -Swedish - Vælkomin í eftirlønartryggingina

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Фарерски Swedish

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Vælkomin í eftirlønartryggingina
Текст
Предоставено от PiteMarcus
Език, от който се превежда: Фарерски

Vælkomin í eftirlønartryggingina hjá Føroya Fiskimannafelag.
Sum limur í Føroya Fiskimannafelag eru tygum við í eini eftirlønarskipan, har inngoldin verða 4 % til eina eftirlønartrygging, sum verður útgoldin í einum við fylta 67 ár.
Забележки за превода
Diacritic added
Bamsa

Заглавие
Välkommen till Føroya Fiskimannafelag pensionsförsäkringar.
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Välkommen till pensionsförsäkringar i Føroya Fiskimannafelag.
Som medlem i Føroya Fiskimannafelag ingår du ett avtal, där du kommer att betala 4% till en pensionsförsäkring, vilken kommer att utbetalas som ett engångsbelopp vid 67 års ålder.
Забележки за превода
"Bro" från Bamsa, tack!

"Welcome to the pension annuity assurance at the Føroya Fiskimannafelag. As a member of the Føroya Fiskimannafelag you are in an allowance agreement, where you will pay 4 % to a pension annuity assurance, which will be payed out in one single payment, at the age of 67.

”Føroya Fiskimannafelag” name of a union ”Faroese trade union of fishermen”
За последен път се одобри от lenab - 1 Февруари 2009 22:44





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Януари 2009 23:23

Bamsa
Общо мнения: 1524
Diacritic added.

Vaelkomin -> Vælkomin
i -> í
eftirlonartryggingina -> eftirlønartryggingina
hjà -> hjá
Foroya -> Føroya
fiskimannafelaga -> fiskimannafelag
vio -> við
ii -> í
eftirlonarskipan -> eftirlønarskipan
verda -> verða
efterirlonartrygging -> eftirlønartrygging
verdur -> verður
utgoldin -> útgoldin
e -> í
vid -> við
år ->ár