Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 페로어-스웨덴어 - Vælkomin í eftirlønartryggingina

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페로어스웨덴어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Vælkomin í eftirlønartryggingina
본문
PiteMarcus에 의해서 게시됨
원문 언어: 페로어

Vælkomin í eftirlønartryggingina hjá Føroya Fiskimannafelag.
Sum limur í Føroya Fiskimannafelag eru tygum við í eini eftirlønarskipan, har inngoldin verða 4 % til eina eftirlønartrygging, sum verður útgoldin í einum við fylta 67 ár.
이 번역물에 관한 주의사항
Diacritic added
Bamsa

제목
Välkommen till Føroya Fiskimannafelag pensionsförsäkringar.
번역
스웨덴어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Välkommen till pensionsförsäkringar i Føroya Fiskimannafelag.
Som medlem i Føroya Fiskimannafelag ingår du ett avtal, där du kommer att betala 4% till en pensionsförsäkring, vilken kommer att utbetalas som ett engångsbelopp vid 67 års ålder.
이 번역물에 관한 주의사항
"Bro" från Bamsa, tack!

"Welcome to the pension annuity assurance at the Føroya Fiskimannafelag. As a member of the Føroya Fiskimannafelag you are in an allowance agreement, where you will pay 4 % to a pension annuity assurance, which will be payed out in one single payment, at the age of 67.

”Føroya Fiskimannafelag” name of a union ”Faroese trade union of fishermen”
lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 1일 22:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 23일 23:23

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Diacritic added.

Vaelkomin -> Vælkomin
i -> í
eftirlonartryggingina -> eftirlønartryggingina
hjà -> hjá
Foroya -> Føroya
fiskimannafelaga -> fiskimannafelag
vio -> við
ii -> í
eftirlonarskipan -> eftirlønarskipan
verda -> verða
efterirlonartrygging -> eftirlønartrygging
verdur -> verður
utgoldin -> útgoldin
e -> í
vid -> við
år ->ár