Tłumaczenie - Farerski-Szwedzki - Vælkomin à eftirlønartrygginginaObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria List / Email - Biznes / Praca Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Vælkomin à eftirlønartryggingina | | Język źródłowy: Farerski
Vælkomin à eftirlønartryggingina hjá Føroya Fiskimannafelag. Sum limur à Føroya Fiskimannafelag eru tygum við à eini eftirlønarskipan, har inngoldin verða 4 % til eina eftirlønartrygging, sum verður útgoldin à einum við fylta 67 ár. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| Välkommen till Føroya Fiskimannafelag pensionsförsäkringar. | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez pias | Język docelowy: Szwedzki
Välkommen till pensionsförsäkringar i Føroya Fiskimannafelag. Som medlem i Føroya Fiskimannafelag ingår du ett avtal, där du kommer att betala 4% till en pensionsförsäkring, vilken kommer att utbetalas som ett engångsbelopp vid 67 års ålder.
| Uwagi na temat tłumaczenia | "Bro" frÃ¥n Bamsa, tack!
"Welcome to the pension annuity assurance at the Føroya Fiskimannafelag. As a member of the Føroya Fiskimannafelag you are in an allowance agreement, where you will pay 4 % to a pension annuity assurance, which will be payed out in one single payment, at the age of 67.
â€Føroya Fiskimannafelag†name of a union â€Faroese trade union of fishermen†|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lenab - 1 Luty 2009 22:44
Ostatni Post | | | | | 23 Styczeń 2009 23:23 | | | Diacritic added.
Vaelkomin -> Vælkomin
i -> Ã
eftirlonartryggingina -> eftirlønartryggingina
hjà -> hjá
Foroya -> Føroya
fiskimannafelaga -> fiskimannafelag
vio -> við
ii -> Ã
eftirlonarskipan -> eftirlønarskipan
verda -> verða
efterirlonartrygging -> eftirlønartrygging
verdur -> verður
utgoldin -> útgoldin
e -> Ã
vid -> við
år ->ár |
|
|