Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Suedisht - Najsladje stvorenje na svetu.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtSuedisht

Kategori Fjali - Jeta e perditshme

Titull
Najsladje stvorenje na svetu.
Tekst
Prezantuar nga Natten
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Najsladje stvorenje na svetu.
Vërejtje rreth përkthimit
Vill bara veta vad detta betyder.

Titull
Den sötaste varelsen i världen.
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga Edyta223
Përkthe në: Suedisht

Den sötaste varelsen i världen.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Piagabriella - 13 Korrik 2009 18:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Korrik 2009 00:54

Piagabriella
Numri i postimeve: 641
Hej Edyta!

I think your translation will get better like this (with two small changes): Den sötaste varelsen i världen.

I make the changes now, please tell me if you do not think they are okay!
Then I set a poll on this translation.

(Your original translation looked like this: sötaste varelse i världen)

13 Korrik 2009 03:57

Piagabriella
Numri i postimeve: 641
Hello Serbian experts!

Can you help me in the evaluation of this translation?

I need to know whether the following: "Najsladje stvorenje na svetu" has the meaning: "The sweetest creature in the world".

Hope you can help.

CC: Roller-Coaster Cinderella

13 Korrik 2009 07:34

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Hey P, exactly as you said


13 Korrik 2009 13:15

Edyta223
Numri i postimeve: 787
Det är ok Piagabriella, tack för hjälpen

13 Korrik 2009 18:52

Piagabriella
Numri i postimeve: 641
Thank you very much roller coaster!

Det var så lite så, Edyta, och kanske onödigt (litar egentligen på att du gör himla bra översättningar), men vi fick inga röster på den och det är ju tråkigt att det ska ta sådan tid som det kan göra ibland!

13 Korrik 2009 19:51

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Yes