Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Suédois - Najsladje stvorenje na svetu.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeSuédois

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Titre
Najsladje stvorenje na svetu.
Texte
Proposé par Natten
Langue de départ: Serbe

Najsladje stvorenje na svetu.
Commentaires pour la traduction
Vill bara veta vad detta betyder.

Titre
Den sötaste varelsen i världen.
Traduction
Suédois

Traduit par Edyta223
Langue d'arrivée: Suédois

Den sötaste varelsen i världen.
Dernière édition ou validation par Piagabriella - 13 Juillet 2009 18:52





Derniers messages

Auteur
Message

1 Juillet 2009 00:54

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Hej Edyta!

I think your translation will get better like this (with two small changes): Den sötaste varelsen i världen.

I make the changes now, please tell me if you do not think they are okay!
Then I set a poll on this translation.

(Your original translation looked like this: sötaste varelse i världen)

13 Juillet 2009 03:57

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Hello Serbian experts!

Can you help me in the evaluation of this translation?

I need to know whether the following: "Najsladje stvorenje na svetu" has the meaning: "The sweetest creature in the world".

Hope you can help.

CC: Roller-Coaster Cinderella

13 Juillet 2009 07:34

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Hey P, exactly as you said


13 Juillet 2009 13:15

Edyta223
Nombre de messages: 787
Det är ok Piagabriella, tack för hjälpen

13 Juillet 2009 18:52

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Thank you very much roller coaster!

Det var så lite så, Edyta, och kanske onödigt (litar egentligen på att du gör himla bra översättningar), men vi fick inga röster på den och det är ju tråkigt att det ska ta sådan tid som det kan göra ibland!

13 Juillet 2009 19:51

Cinderella
Nombre de messages: 773
Yes