Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Sueco - Najsladje stvorenje na svetu.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioSueco

Categoría Oración - Cotidiano

Título
Najsladje stvorenje na svetu.
Texto
Propuesto por Natten
Idioma de origen: Serbio

Najsladje stvorenje na svetu.
Nota acerca de la traducción
Vill bara veta vad detta betyder.

Título
Den sötaste varelsen i världen.
Traducción
Sueco

Traducido por Edyta223
Idioma de destino: Sueco

Den sötaste varelsen i världen.
Última validación o corrección por Piagabriella - 13 Julio 2009 18:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Julio 2009 00:54

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Hej Edyta!

I think your translation will get better like this (with two small changes): Den sötaste varelsen i världen.

I make the changes now, please tell me if you do not think they are okay!
Then I set a poll on this translation.

(Your original translation looked like this: sötaste varelse i världen)

13 Julio 2009 03:57

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Hello Serbian experts!

Can you help me in the evaluation of this translation?

I need to know whether the following: "Najsladje stvorenje na svetu" has the meaning: "The sweetest creature in the world".

Hope you can help.

CC: Roller-Coaster Cinderella

13 Julio 2009 07:34

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Hey P, exactly as you said


13 Julio 2009 13:15

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Det är ok Piagabriella, tack för hjälpen

13 Julio 2009 18:52

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Thank you very much roller coaster!

Det var så lite så, Edyta, och kanske onödigt (litar egentligen på att du gör himla bra översättningar), men vi fick inga röster på den och det är ju tråkigt att det ska ta sådan tid som det kan göra ibland!

13 Julio 2009 19:51

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Yes