Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Sveda - Najsladje stvorenje na svetu.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaSveda

Kategorio Frazo - Taga vivo

Titolo
Najsladje stvorenje na svetu.
Teksto
Submetigx per Natten
Font-lingvo: Serba

Najsladje stvorenje na svetu.
Rimarkoj pri la traduko
Vill bara veta vad detta betyder.

Titolo
Den sötaste varelsen i världen.
Traduko
Sveda

Tradukita per Edyta223
Cel-lingvo: Sveda

Den sötaste varelsen i världen.
Laste validigita aŭ redaktita de Piagabriella - 13 Julio 2009 18:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Julio 2009 00:54

Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
Hej Edyta!

I think your translation will get better like this (with two small changes): Den sötaste varelsen i världen.

I make the changes now, please tell me if you do not think they are okay!
Then I set a poll on this translation.

(Your original translation looked like this: sötaste varelse i världen)

13 Julio 2009 03:57

Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
Hello Serbian experts!

Can you help me in the evaluation of this translation?

I need to know whether the following: "Najsladje stvorenje na svetu" has the meaning: "The sweetest creature in the world".

Hope you can help.

CC: Roller-Coaster Cinderella

13 Julio 2009 07:34

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Hey P, exactly as you said


13 Julio 2009 13:15

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Det är ok Piagabriella, tack för hjälpen

13 Julio 2009 18:52

Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
Thank you very much roller coaster!

Det var så lite så, Edyta, och kanske onödigt (litar egentligen på att du gör himla bra översättningar), men vi fick inga röster på den och det är ju tråkigt att det ska ta sådan tid som det kan göra ibland!

13 Julio 2009 19:51

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Yes