Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Kategori Poezi

Titull
bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...
Tekst
Prezantuar nga kertennkele
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

bir bulut olsam ,
gelsem oralara dağılmadan ,
yağdırsam sevgimi üzerine ,
sever misin beni o zaman..

Titull
M'aimerais-tu ?
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Frengjisht

Si j'étais un nuage,
Si je venais là-bas sans me disperser,
Si je faisais pleuvoir mon amour sur toi,
M'aimerais-tu alors ?
Vërejtje rreth përkthimit
''si j'etais'' ou ''si je devenais''
U vleresua ose u publikua se fundi nga turkishmiss - 19 Shtator 2009 05:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Shtator 2009 05:45

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Bonjour Francky,
Comme tu es parti en vacance je me suis permis de valider cette traduction à ta place.


CC: Francky5591