Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

Category Poetry

शीर्षक
bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...
हरफ
kertennkeleद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

bir bulut olsam ,
gelsem oralara dağılmadan ,
yağdırsam sevgimi üzerine ,
sever misin beni o zaman..

शीर्षक
M'aimerais-tu ?
अनुबाद
फ्रान्सेली

44hazal44द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Si j'étais un nuage,
Si je venais là-bas sans me disperser,
Si je faisais pleuvoir mon amour sur toi,
M'aimerais-tu alors ?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
''si j'etais'' ou ''si je devenais''
Validated by turkishmiss - 2009年 सेप्टेम्बर 19日 05:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 19日 05:45

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Bonjour Francky,
Comme tu es parti en vacance je me suis permis de valider cette traduction à ta place.


CC: Francky5591