Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kertennkele
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bir bulut olsam ,
gelsem oralara dağılmadan ,
yağdırsam sevgimi üzerine ,
sever misin beni o zaman..

τίτλος
M'aimerais-tu ?
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Si j'étais un nuage,
Si je venais là-bas sans me disperser,
Si je faisais pleuvoir mon amour sur toi,
M'aimerais-tu alors ?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
''si j'etais'' ou ''si je devenais''
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από turkishmiss - 19 Σεπτέμβριος 2009 05:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Σεπτέμβριος 2009 05:45

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Bonjour Francky,
Comme tu es parti en vacance je me suis permis de valider cette traduction à ta place.


CC: Francky5591