Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - Pharisaeus autem coepit intra se ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Pharisaeus autem coepit intra se ...
Tekst
Prezantuar nga
Vivaldo
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
Pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandium
Titull
O fariseu ficou admirado ...
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane
O fariseu ficou admirado quando viu que Jesus não tinha se lavado antes de comer.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lizzzz
- 9 Shkurt 2010 21:32
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Shkurt 2010 11:40
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Olá Lizzzz,
Este é um versÃculo da BÃblia: Lucas 11:38, você pode verificar
aqui
Não acredito que esta tradução venha a ter algum voto, parece que poucos sabem latim
e
português.
CC:
Lizzzz
9 Shkurt 2010 21:34
Lizzzz
Numri i postimeve: 234
É verdade. Se dependesse dos meus conhecimentos de latim ficaria em votação para sempre