Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - Pharisaeus autem coepit intra se ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Pharisaeus autem coepit intra se ...
Tekst
Podnet od
Vivaldo
Izvorni jezik: Latinski
Pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandium
Natpis
O fariseu ficou admirado ...
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski
O fariseu ficou admirado quando viu que Jesus não tinha se lavado antes de comer.
Poslednja provera i obrada od
Lizzzz
- 9 Februar 2010 21:32
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Februar 2010 11:40
lilian canale
Broj poruka: 14972
Olá Lizzzz,
Este é um versÃculo da BÃblia: Lucas 11:38, você pode verificar
aqui
Não acredito que esta tradução venha a ter algum voto, parece que poucos sabem latim
e
português.
CC:
Lizzzz
9 Februar 2010 21:34
Lizzzz
Broj poruka: 234
É verdade. Se dependesse dos meus conhecimentos de latim ficaria em votação para sempre