Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Pharisaeus autem coepit intra se ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Heiti
Pharisaeus autem coepit intra se ...
Tekstur
Framborið av Vivaldo
Uppruna mál: Latín

Pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandium

Heiti
O fariseu ficou admirado ...
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

O fariseu ficou admirado quando viu que Jesus não tinha se lavado antes de comer.
Góðkent av Lizzzz - 9 Februar 2010 21:32





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Februar 2010 11:40

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Olá Lizzzz,

Este é um versículo da Bíblia: Lucas 11:38, você pode verificar aqui
Não acredito que esta tradução venha a ter algum voto, parece que poucos sabem latim e português.

CC: Lizzzz

9 Februar 2010 21:34

Lizzzz
Tal av boðum: 234
É verdade. Se dependesse dos meus conhecimentos de latim ficaria em votação para sempre