Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ブラジルのポルトガル語 - Pharisaeus autem coepit intra se ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブラジルのポルトガル語

タイトル
Pharisaeus autem coepit intra se ...
テキスト
Vivaldo様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandium

タイトル
O fariseu ficou admirado ...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

O fariseu ficou admirado quando viu que Jesus não tinha se lavado antes de comer.
最終承認・編集者 Lizzzz - 2010年 2月 9日 21:32





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 9日 11:40

lilian canale
投稿数: 14972
Olá Lizzzz,

Este é um versículo da Bíblia: Lucas 11:38, você pode verificar aqui
Não acredito que esta tradução venha a ter algum voto, parece que poucos sabem latim e português.

CC: Lizzzz

2010年 2月 9日 21:34

Lizzzz
投稿数: 234
É verdade. Se dependesse dos meus conhecimentos de latim ficaria em votação para sempre