Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Pharisaeus autem coepit intra se ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Pharisaeus autem coepit intra se ...
Tekst
Wprowadzone przez
Vivaldo
Język źródłowy: Łacina
Pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandium
Tytuł
O fariseu ficou admirado ...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Portugalski brazylijski
O fariseu ficou admirado quando viu que Jesus não tinha se lavado antes de comer.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lizzzz
- 9 Luty 2010 21:32
Ostatni Post
Autor
Post
9 Luty 2010 11:40
lilian canale
Liczba postów: 14972
Olá Lizzzz,
Este é um versÃculo da BÃblia: Lucas 11:38, você pode verificar
aqui
Não acredito que esta tradução venha a ter algum voto, parece que poucos sabem latim
e
português.
CC:
Lizzzz
9 Luty 2010 21:34
Lizzzz
Liczba postów: 234
É verdade. Se dependesse dos meus conhecimentos de latim ficaria em votação para sempre