Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - Pharisaeus autem coepit intra se ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Pharisaeus autem coepit intra se ...
Text
Enviat per
Vivaldo
Idioma orígen: Llatí
Pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandium
Títol
O fariseu ficou admirado ...
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler
O fariseu ficou admirado quando viu que Jesus não tinha se lavado antes de comer.
Darrera validació o edició per
Lizzzz
- 9 Febrer 2010 21:32
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Febrer 2010 11:40
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Olá Lizzzz,
Este é um versÃculo da BÃblia: Lucas 11:38, você pode verificar
aqui
Não acredito que esta tradução venha a ter algum voto, parece que poucos sabem latim
e
português.
CC:
Lizzzz
9 Febrer 2010 21:34
Lizzzz
Nombre de missatges: 234
É verdade. Se dependesse dos meus conhecimentos de latim ficaria em votação para sempre