Përkthime - Frengjisht-Gjuha Latine - Contrôle ta passionStatusi aktual Përkthime
Kategori Mendime - Kulturë | | Tekst Prezantuar nga tytan | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Contrôle ta passion | Vërejtje rreth përkthimit | devise pour un club sportif <edit> "contrôles" with "contrôle", as this verb conjugated at the imperative mode reads without an "s" at its end -</edit>(06/07/francky) |
|
| | PërkthimeGjuha Latine Perkthyer nga Aneta B. | Përkthe në: Gjuha Latine
Exerce studium tuum. | Vërejtje rreth përkthimit | Bridge by Francky5591: "Master your passion!" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 23 Qershor 2010 08:31
Mesazhi i fundit | | | | | 22 Qershor 2010 16:52 | | | Isn't better "cupiditas" or "libido" for "passion"?
| | | 22 Qershor 2010 16:56 | | | Yes, dear. I thought and proposed the same, but Francky explained me the real meaning of the sentence this way. Read it, please. | | | 23 Qershor 2010 08:31 | | | Perfect! Then I'm going to accept the translation.
|
|
|