Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Latin - Contrôle ta passion

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisNéerlandaisLatin

Catégorie Pensées - Culture

Titre
Contrôle ta passion
Texte
Proposé par tytan
Langue de départ: Français

Contrôle ta passion
Commentaires pour la traduction
devise pour un club sportif
<edit> "contrôles" with "contrôle", as this verb conjugated at the imperative mode reads without an "s" at its end -</edit>(06/07/francky)

Titre
Exerce studium tuum.
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Exerce studium tuum.
Commentaires pour la traduction
Bridge by Francky5591:
"Master your passion!"
Dernière édition ou validation par Efylove - 23 Juin 2010 08:31





Derniers messages

Auteur
Message

22 Juin 2010 16:52

Efylove
Nombre de messages: 1015
Isn't better "cupiditas" or "libido" for "passion"?

22 Juin 2010 16:56

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Yes, dear. I thought and proposed the same, but Francky explained me the real meaning of the sentence this way. Read it, please.

23 Juin 2010 08:31

Efylove
Nombre de messages: 1015
Perfect! Then I'm going to accept the translation.